Update lendserver.xml

Traduced to Portuguese (PT) language.
This commit is contained in:
Carlos Silva 2023-01-13 01:43:44 +00:00 committed by GitHub
parent 2076585289
commit 872a63dbe8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,40 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<sprache>
<active>Active</active>
<activeGS>Activate game server lending for</activeGS>
<activeVS>Activate voice server lending for</activeVS>
<all>Everyone</all>
<anonymous>Anonymous</anonymous>
<available>available</available>
<free>Available in</free>
<ftpupload>Allow demo upload</ftpupload>
<active>Activo</active>
<activeGS>Ativar partilha de servidor de jogo para</activeGS>
<activeVS>Ativar partilha de servidor de voz para</activeVS>
<all>Todos</all>
<anonymous>Anónimo</anonymous>
<available>Disponível</available>
<free>Disponível em</free>
<ftpupload>Permitir upload de demo</ftpupload>
<ftpuploadpath>Demo FTP</ftpuploadpath>
<ipblock>Someone with your IP address, but not you, has already lent a server!</ipblock>
<lend>Lend</lend>
<lendaccess>Lending via</lendaccess>
<lendhostip>WebhostIP if XML</lendhostip>
<lendhostkey>Key if XML</lendhostkey>
<maxplayer>Maximum slots</maxplayer>
<maxtime>Maximum lending period (minutes)</maxtime>
<minplayer>Minimal slots</minplayer>
<mintime>Minimal lending period (minutes)</mintime>
<minutes>Minutes</minutes>
<nextcheck>Next status check</nextcheck>
<nextfree>According to plan, next game server is free in</nextfree>
<nextfreevo>According to plan, next voice server is free in</nextfreevo>
<ipblock>Alguém com o seu endereço de IP, mas não você, já partilhou um servidor!</ipblock>
<lend>Partilhar</lend>
<lendaccess>Partilhar via</lendaccess>
<lendhostip>WebhostIP se XML</lendhostip>
<lendhostkey>Key se XML</lendhostkey>
<maxplayer>Máximo de Slots</maxplayer>
<maxtime>Tempo máximo de partilha (minutos)</maxtime>
<minplayer>Minimo de Slots</minplayer>
<mintime>Tempo minimo de partilha (minutos)</mintime>
<minutes>Minutos</minutes>
<nextcheck>Próxima verificação de estado</nextcheck>
<nextfree>De acordo com o plano, o próximo servidor de jogo estará livre em</nextfree>
<nextfreevo>De acordo com o plano, o próximo servidor de voz estará livre em</nextfreevo>
<playersteps>Slot steps</playersteps>
<ready>Ready</ready>
<registered>Registered</registered>
<settingsGsAnonymous>Game server settings anonymous user</settingsGsAnonymous>
<settingsGsGeneral>General game server settings</settingsGsGeneral>
<settingsGsRegistered>Game server settings registered user</settingsGsRegistered>
<settingsVsAnonymous>Voice server settings anonymous user</settingsVsAnonymous>
<settingsVsGeneral>General voice server settings</settingsVsGeneral>
<settingsVsRegistered>Voice server settings registered user</settingsVsRegistered>
<shutdownempty>Shut down empty server</shutdownempty>
<shutdownemptytime>Minimal runtime (minutes)</shutdownemptytime>
<ready>Preparado</ready>
<registered>Registado</registered>
<settingsGsAnonymous>Configurações do servidor de jogo do utilizador anónimo</settingsGsAnonymous>
<settingsGsGeneral>Configurações gerais do servidor de jogo</settingsGsGeneral>
<settingsGsRegistered>Configurações do servidor de jogo do utilizador registado</settingsGsRegistered>
<settingsVsAnonymous>Configurações do servidor de voz do utilizador anónimo</settingsVsAnonymous>
<settingsVsGeneral>Configurações gerais do servidor de voz</settingsVsGeneral>
<settingsVsRegistered>Configurações do servidor de voz do utilizador registado</settingsVsRegistered>
<shutdownempty>Encerrar servidor vazio</shutdownempty>
<shutdownemptytime>Tempo de execução mínimo (minutos)</shutdownemptytime>
<timesteps>Minute steps</timesteps>
<timeleft>Time left</timeleft>
<used>Used</used>
<usedserver>Used server</usedserver>
<timeleft>Tempo restante</timeleft>
<used>Utilizado</used>
<usedserver>Servidor utilizado</usedserver>
</sprache>